|
ugliness
A short time after I barreled my lock and stock into a rather large Neapolitan extended family, I ran into one of my extensions on the cable car. I knew he was a relative becauseI had met him at a family outing, but I really had no idea exactly who he was. Keeping track of my in-laws is an exercise in kinship anthropology of Dostoyevskian proportions. (You will recall that Sergei's second cousin's niece's sister, Anna, whose grandmother's stepbrother, Maxim, is really the bastard son of Lt. Kasov's uncle, has been using her maiden name ever since page 445, just to keep you on your toes.) Anyway, (you can get off your toes, now —or at least get off mine) he (my relative, not Dostoyevsky—pay attention!) recognized me and called me by name, but I couldn't place him. When I reported the incident to my wife, she asked: "Who was it?" "I don't know." Was he ugly?! Now, that was the first time in my life that I had ever heard that question! Forget Caucasian male, medium build, receding hairline, aquiline nose, high cheekbones, lantern-jawed, almond-eyed, brachycephalic, identifying marks, scars or tattoos. Why, yes, officer, I can describe the suspect exactly: he was ugly! How ugly was he? Well, I'll tellya! Why, he was so ugly …(cue the drummer for a rim-shot) …we didn't know if that was his face or whether his neck simply had a bad case of acne! (ka-bam!) Why, his mother used to put a sack over her own head when she breast-fed him! (ba-boom!) She tried putting one over his head once, too, but she got arrested for bag abuse! (ba-da-boom!) Why, he was so ugly, he looked in a mirror once and he broke! (Forget it. Shoot the drummer.) "Huh?" I answered. "I don't know." When my wife found out from the family grapevine (a Beaujolais-sized vineyard, really) who I was talking about, she couldn't believe it. "How can you possibly say he's not ugly?! He's the ugliest one
in the
whole family!" Indeed, in Naples, as in much of the world, 'ugly' is no
big deal.
Leonardo did some of his most marvelous sketches of ugly persons
(illustration, above).
Ghandi
was ugly. Mother Theresa was ugly. Gorillas are ugly—big lovable cuddly
creatures who would share their last banana with you. But they're ugly.
And so what. bureaucracy, getting by
A better example would be Massimo Colatosti, who may have been be the only person in the world to wish for monster traffic jams every morning when he awakened, and who had a very good job until cell phones became so common. Massimo wandered from car to car offering cell phone service to those who were stuck in traffic and who needed to make a call. Apparently, he was a gentleman and didn't charge if the caller was ill and had to make an emergency call. On the other hand, if it was just young lovers who wanted to whisper sweet nothings, Massimo charged them sweet somethings. He charged men more than he charged women. The true survivor is nothing if not chivalrous. There is another kind of job that is necessary—but shouldn't be. It's not a street corner job, either. There are respectable little offices called "agencies". The sign in the window tells you they take care of driving licenses, birth certificates, residence papers, this document, that paper, etc. etc. If, for example, you need a document to attest to the fact that you have no criminal record, you can go in there, pay some money and come back a few days later to find your papers all in order and waiting for you. But, you say, couldn't you do that yourself just by going to the appropriate office at the City Hall? Yes—if you want to stand in line. If you wander into the city hall or police station or hall of records looking for just the right wayward scrap of paper with your name on it—well, you can kiss the whole day "good-bye". The bureaucracy in Naples is Byzantine; indeed, the Greeks invented Catch-22 (You can't do A before you do B; but in order to do B, you have to show that you have done A). Pythagoras, himself, is said to have been trying to prove that there was a number between 21 and 23. Maybe the Neapolitan version has to do with the still proud attachment that Naples has to its Greek roots and traditions, or maybe it's just that everyone needs a job. This is one more way to "get by". You are essentially paying an outrageous amount of money to "queue standers". That's all they do. They put in the time so you don't have to. They make a good living, too. I understand that it is even a
profession
passed on from father to son, just as were the noble trades of
yesteryear:
the silversmith, the carpenter, the luthier—and, now, the guy who waits
in line. "Yes, my boy," says Father (sweeping his arm out in a grand
gesture
to show his son the 432 people in front of them in the queue), "some
day,
all this will be yours." Christmas (2)--the Wishing Tree
This year, a local businessman, Antonio Barbaro, donated two 25-foot silver pines to the gallery. The other night, one of them was snatched away at midnight by a band of a dozen kids who hauled it two blocks away into the rough Spanish Quarter of the city. They cops found the tree a few hours later and called Barbaro. He said it had just been a prank by some teenagers who wanted a Christmas tree. "Leave it there," he said. "I grew up in that quarter. They have some wishes of their own to put in the tree." He replaced the tree in the gallery. Yesterday I stood at the tree in the Gallery reading the wishes. Some of the slips of paper are addressed to "Babbo Natale"—Father Christmas. Some are to "Baby Jesus". Almost none of them are for personal gain—no "please give me a motor scooter" sort of thing. Many of the wishes are broadly benevolent—peace in the world, no war, make next year better than this one, etc. Some are simple, personal and heart-rending—"Please make my mother well again." One was delightful: "We're in love and don't need anything else, but thanks anyway!" One was outrageously alien to the spirit of the season: "Please kill Berlusconi [the Prime Minister of Italy] and get Naples back in the 'A League' [the top division in Italian soccer]." After the holidays, the "best" wishes will be printed in book
format
and sold. This year, the proceeds will go to a fund to combat genetic
disease. smorfia; luck (good & bad) (1); dreams (1) I dream of Jeannie with the light brown hair. —Stephen Foster Behold, I have dreamed a dream more; and behold, the sun
and
the moon and the eleven stars made obeisance to me. — Joseph
Traditional dream themes in la smorfia cover everything from water to death to dawn to money, sex, trips, birds, blood, accidents, family, food and any change, twist or perversion of the human condition you could possibly—well, dream up. Most Neapolitans on the street know at least a few numbers of la smorfia. If you dream of God or Italy, then play number 1; an insane person is 22; if you are frightened by a dream, bet 90. It is technically permitted to play a single number, but the payoff from the tightwad state is so paltry that most people look for secondary interpretations in their dreams. Instead of playing simply 90 for "fear", imagine that you dream of being frightened by an insane person. Then you play both 22 and 90. If—follow closely—you are badly frightened by an insane person carrying a bowl of soup (68), then the Cosmic Numbers Runner is trying to tell you to bet the farm on all three of those numbers.
If you have ever really dreamed of Jeannie with the light brown hair, you have a few options open to you, depending on just what she is doing: dancing, 37; crying, 21; riding a bicycle, 79. If your dream is so true to song that she is, indeed, "tripping where the bright streams play," then you may have to do some fancy interpretation, but that's half the fun. Dreaming of a woman's hair, however, is a 55, so, again, you have at least an ambo. Joseph's dream would certainly be regarded as portentous. It requires knowing the numbers associated by popular tradition with stars, the sun, bowing down, etc. There is a good terno in there. One expects to find all the eternal themes of love, death, family, etc. represented in folklore, but it's amazing how quickly popular tradition updates itself. When the great soccer star, Diego Maradona, was playing for Naples, and he happened to dribble through one of your dreams, he was a 43, because 1 (God) plus 42 (football player) equals "a God of a player," ("nu dio 'e giocatore"), as they say in Naples. You'll have a hard time convincing thousands of years of
tribal shamans
and decades of our own domestic headshrinkers that dreams are
meaningless.
To centuries of Neapolitans, as well, they are anything but. So if
you're
curious about that dream of the clarinet falling on and killing your
canary
—sure, it might be nothing: maybe you just turned over too quickly last
night and knocked some of the pictures off the walls in your head,
that's
all. On the other hand, it might mean 50 (clarinet) and
90
(dead canary), in which case you're in business. Sweet dreams. Neapolitan language (1)
"Nel mezzo del
cammin
di nostra vita That is, of course, the opening of Dante's Divina Commedia. It is one of the most famous passages in all literature and if you still remember it, you don't need me to tell you what a gentleperson and scholar you are. You also don't need me to point out to you the exquisite uselessness of that passage—in spite of the fact that it mentions being lost—when you're trying to find the main train station in Naples, for then you may find yourself having to deal with so-called 'non-standard' Italian, a dialect. In Naples you are surrounded by the sounds of an ancient, rich, bawdy, colorful language, one of the most interesting tongues still wagging anywhere in Italy and one which to the ears of puzzled newcomers seems to have only peripherally to do with the national language. Discussions of language bog down in questions of "language" vs. "dialect". It's like the difference between "cult" and "religion". A religion is a cult with political power, and similarly, as Latin splintered along with the Roman Empire, the pieces—dialects—became "real" languages when the people who spoke that particular brand of vulgate Latin got enough clout to declare that theirs was the official language of the area they lived in. The reason we have Spanish, Portuguese, Italian and French is that we first had Spain, Portugal, Italy and France. Until the unification of Italy in the last century the Latin "splinter" spoken in Naples was the language of the Kingdom of Naples. When Naples became part of the Kingdom of Italy, the language was relegated to being "just" a dialect, because the new official language of united Italy was based, for various literary, historical and political reasons on Tuscan, the central Italian dialect of Dante. Typical Neapolitan expressions are: "Tiene 'a capa sulo per spartere 'e rrecchie!" Roughly: "The only thing your head is good for is to keep your ears apart!" or "Storta va, deritta vene" , (it leaves crooked and comes back straight), the sense of which is that "Each cloud has a silver lining," and "Chiacchiere e tabacchere 'e lignamme nun s' mpegnano—literally: "You can't pawn talk and wooden snuff boxes", meaning, "Talk is cheap." Neapolitan has Latinisms long since gone out of standard Italian, such as mo' for "now" (from the Latin modum ). It has influences from Spanish, such as cu mico and cu tico, instead of the Italian con me and con te. It has words such as sfizio, for which there is no Italian equivalent, and which has found its way into use in standard Italian. Sfizio is the satisfaction one gets from doing something "just for the hell of it". In the outlying areas near Naples, they still have words such as craje, for "tomorrow"—a word that came ashore with Ulysses. That there is Greek in Neapolitan shouldn't be surprising, since Naples was a Greek colony before Romulus had even learned how to spell "empire". 'Napoli' comes from Neapolis—"new city"—and other place names, less obvious, are abundant: 'Posillipo' is from Pavsillipon, Greek for "the place where unhappiness ends." Phonetically, Neapolitan is very interesting. One of the most obvious sounds is what phoneticians call the "schwa", a neutral, central vowel, the "uh" sound of unaccented syllables in many languages: English, Russian, Neapolitan (but not Italian)—the 'a' in 'ago', for example. A dead giveaway that a northern Italian is trying to sing 'O Sole Mio is the mispronunciation of the final vowels as pure Italian 'ay' and 'oh,' instead of 'uh' and 'uh'. It is the most characteristic of all sounds in Neapolitan. There are even Neapolitan vowels and consonants traceable to the languages of the pre-Roman peoples of Campania, the Oscans and the Samnites. We forget that before Latin in this area, there was Greek, and before and alongside Greek there were other local languages, none of which have survived. Latin met with more resistance in Campania than elsewhere on the peninsula as the Empire spread out from Rome. Even back then, people in this neck of the woods were stubborn. The Roman historian Livius reports that a delegation from Cuma had to go all the way to Rome in 180 BC and have Latin declared the official language down here in order to get the folks in the local markets to stop speaking Oscan! Even then, it was noted, the people in this area still pronounced Latin with a local accent. Among the many grammatical peculiarities of Neapolitan is the post-positioning of some possessives with family members. "A sorete" (to sister-yours) as a return insult, means roughly: "The same goes for your sister, buddy!" The proper pronunciation of the final vowel as "uh" (see above) also qualifies you for participation in the ancient and stirring ritual of The Laying On Of Fists. Neapolitan has survived and thrived magnificently as a vehicle of expression for such Neapolitan greats as the playwright/ philosopher Eduardo de Filippo and the poet/ clown Totò, both of whom, in their own inimitable ways, are the essence of Napolitanità—the ability of the common people to retain their dignity in the face of adversity, to resist being overwhelmed by external forces. This applies to language, as well—maybe especially language, whether it's Oscan, Greek, Latin, Spanish, French or, recently, English. Resist, change it, make it your own, but don't be overwhelmed. Don't give in. Here, get a load of this: A mezz' età mettenneme 'n cammino, They have even translated La Divina Commedia into Neapolitan! How's that for not giving in?! [Most people know a little bit of
Neapolitan dialect
from famous Neapolitan songs such as 'O Sole Mio. To read
about
the Neapolitan Song, click here.
Croce, Benedetto (1) (1866-1952)
It is this. When Croce died in Naples in November, 1952, his funeral procession was an outpouring of popular emotion and affection. Thousands of common citizens spontaneously spilled into the streets to say farewell to one who has been described as the most important Italian philosopher and historian of the twentieth century, and who, they say, blew a hurricane of freshness into the stagnant hot-air that had been implacably settling over the Italian intellectual landscape for centuries, perhaps since the Renaissance. How is it that an intellectual had such an appeal among the people? Maybe the key is in the word "intellectual". There is in the word, itself, a nasty undercurrent of arrogance, which holds that the life of the mind and the life of—well, the life of life, itself—are separate, and that those things worth knowing in life must be couched in terms that cannot be readily understood. It is as if the mind were a separate kingdom ruled by only a select few. Among such people you will find at least a few of Croce's detractors, those who view him as a great "popularizer," or, to use the Italian phrase, a "vulgarizer" of culture. (Perhaps one should be wary of intellectuals who are wary of vulgarizers. Those who feel this way about Croce might well have felt the same way about Dante, who chose the terribly vulgar path of writing the single most sublime poem in Western literature, La Divina Commedia, in Italian, the language of the people, and not in Latin, the language of the select.) If what I have said is a fair description of at least some intellectuals, than that is what Croce definitely was not, and therein lies his appeal to many. There is undeniably something in the Neapolitan character—and, indeed, in all of us throughout the ages and across cultures—that loves, respects and identifies with very simple and very intelligent persons, those we term "wise". Croce was just such a simple person. His early life was struck violently by tragedy when his parents and sister were killed in the great earthquake that struck the island of Ischia where they were staying in 1883. He, himself, was buried beneath the rubble for hours before being rescued. His parents' estate left him enough money to live and to write. He dropped out of the university to pursue education on his own, and wound up as Italy's Minister of Education, a scholar respected the world over, one whose collected works comprise seventy volumes and range over a mind-boggling array of disciplines. In literature, he wrote about Shakespeare, Dante, Goethe, virtually all of Western literature. He wrote histories of Naples, of Italy, of Europe, and he wrote over a broad spectrum of philosophical and general cultural matters. Croce may almost single-handedly have been the cultural version of the risorgimento (the political movement to unify Italy.) Cavour, in referring to the unification, said "We have made Italy. Now let us make Italians." Croce perhaps helped to "make Italians," culturally speaking, by providing them with a broad unified cultural background. He founded his journal, La Critica in 1903 and for 41 years published his own writing as well as reviewing important European historical, philosophical and literary work of the times. He said of his own magazine that "La Critica was the most direct service I could render to Italian culture, uniting the role of a student and of a citizen." In discussing Croce's philosophy, we may simply note here that Italian philosophy had never been through the paradigm-wrenching experience of a Reformation. As such, Croce had to create his own internal Reformation, divorcing himself from the medieval nitpicking that still plagued even 19th century Italian philosophy. (It is true that he took an almost Germanic delight, alà Hegel, in subtle distinctions and classification, but, alas, there may be some truth in Spinoza's warning that, "That which is excellent is difficult"!) Yet, his language is eminently approachable, and, indeed, the term 'utility' crops up so often in his writings, that even if 'pragmatic,' (as a technical philosophical term) does not apply to Croce, at the very least, he succeeded in moving Italian intellectual thought away from religious scholasticism into the mainstream of European humanist philosophy. This human approach is nowhere clearer than in his definition of history. "Historical judgement is not a variety of knowledge, it is knowledge itself; it is the form which completely fills and exhausts the field of knowing, leaving no room for anything else." This idea that everything takes place within history rings true to many. History, after all, is not something that runs along beside you, "doing history," as it were, while you do something else. All of the 'something else's' that you do—write, paint, work—are history. The soldier who dies in a war has made the ultimate sacrifice on the altar of some historical process or other, just as the woman who waits in line three hours for bread is an integral part of larger macroeconomics. Yet, this commonsense view of history has not been all that clear to many, who have chosen to view their searches for truth, for God, for music, for art, for whatever, as something that transcends life instead of being part of it. It is true that this view of history as being all-encompassing leaves no room for the transcendental, and Croce, from a devout Catholic family, was an atheist, feeling that "philosophy removes from religion all reason for existing." There is a story about Mozart that may shed some light on Croce's view of the age-old question in aesthetics: What is beauty? Mozart used to sit in crowded pubs, eating, drinking and chatting with his friends, surrounded by the constant hubbub common to such places. When asked how he could compose music with all the racket going on, he said that the music was already composed in his head and that he was merely copying out the parts! There is a school of aesthetics, of which Croce is a leading member, that holds that art and beauty exist in their perfect and complete form the minute they are conceived by the artist. The actual sculpting, writing, painting, etc. is merely "copying out the parts". The opposing view, of course, claims it is absurd to think that Michelangelo's mere thought of David is beauty. Surely it is the manifestation of the idea that is beauty! Surely, you need the statue! If that makes intuitive sense to you, you are not alone, but ask yourself the question presented in the counter-argument: Why, then, do you even go to see the original in Florence when there are copies to be seen elsewhere that are indistinguishable from it? Are you not going to somehow 'see' or be in the presence of the idea, the original idea, which can only inhere in the original work? Yes, you can look at a copy and like it --ah, but behold the original! Is there anyone at all who would say there is no difference? Even Croce's critics who scoff at such Idealism?! There is in Croce's writing a certain melancholy at his own lack of the intuitive lyricism from which he felt true artistic beauty springs, yet he insisted that art and beauty were for Everyone—that all of us, creative or not, have the intuitive ability to at least tune in to the original creative idea by tracing back to it through its physical manifestation as a painting, a poem, a piece of music. That, he felt, was the essence of appreciating beauty: our ability to approach the Idea. Croce's view of the individual in history makes him particularly important in 20th century Italy. Croce has rightly been called the Historian of Liberty, one who viewed all of history as a stage upon which the struggle for freedom is played out. Under Fascism in Italy, Croce was the anchor of the intellectual resistance, and after the war, he rightfully assumed his place as a sort of Grand Old Man of Liberty, one upon whom even the president of the Italian Republic came calling when in Naples. And that is the Grand Old Wise Man the people of this city turned out to say good-bye to. [See here for a wartime episode
involving Croce.] Pompei (2); spirits (good & evil) (2)
In Naples, we may have material for another film. It is not uncommon for the superintendent of the archaeological site at Pompeii to come to work and find envelopes and small packages containing bits and pieces of antiquity, items from the ruins of Pompeii, pilfered and then sent back by sticky-fingered tourists haunted by remorse. But are they haunted by something else? Could be, because sometimes letters accompany the booty. Some time ago, a package arrived full of objects stolen from Pompeii. It was from Valencia in Spain. The penitent thief claimed to have had nothing but terrible luck ever since he swiped the objects. He lost his job and was then plagued by family problems; the sender was convinced that he was the victim of a curse put on the objects two thousand years ago by devious citizens of Pompeii who wanted to protect their belongings down through the ages. The superintendent has had goods returned from as near as Castellammare and as far away as Poland. The senders' names and addresses are usually bogus, but a number of them contain letters with the same general message: "Bad luck ever since I took the stuff. Please take it back. Release me from the curse." The good superintendent, of course, refuses to pronounce judgment on such things as ancient curses, but if it gets his stuff back, who is he to tell you what you should or shouldn't believe? Personally, I think that the people who sell tissues, wash your windshields and hustle cigarettes at traffic lights in Naples are missing a golden opportunity. In a city where astrologers and soothsayers openly advertise, and where everyone in my family, including me, believes in the evil-eye, why not put curses on personal property? Cars, for example. It would be a symbolic way of saying, "Death will slay with his wings whoever touches my wheels." Maybe a brief incantation at the stoplight, then a quick exchange of a euro or two for an amulet, possibly in the image of Boris Karloff, with an adhesive backing so you can slap him up there on the dashboard right next to whatever other medallions you happen to have protecting you. Sort of a double-whammy. Added bonus: if your car is tampered with in the middle of the
night,
ancient curses don't go off with that annoying waah-waah-waah
burglar-alarm
siren that keeps you awake all night. There's just this single,
long,
blood-curdling scream. It might be a pleasant change. metropolitana (2) The space between Piazza Italia and Largo Lala in Fuorigrotta, site of major construction for the new train line.
Well, stations went in and the underground tunnel was built, and they even ran a test car or two down the tracks at the time, as I recall. Yet, the line never opened; it was unfinished or too poorly built to operate, and for the next decade, it just lay there gathering cobwebs below the surface of the section of town known as "Fuorigrotta". It was, in the words of the President of the Campania Region (of which Naples is the capital) and mayor of the city of Naples during the 1990s, Antonio Bassolino, who spoke about it the other day on television, a remnant of the great "tangentopoli" scandals of the early part of that decade. (That's an interesting word, translating approximately to "bribe city".) In other words, everybody was on the take, and the money to do the job right just disappeared. That appears to be changing. They have been working on the
stations,
track, and tunnel for a number of months now and current plans call for
at least part of this renovated rapid light-rail transit line to be
incorporated
into the city's transit system within two years. Finishing the entire
line
will take about five years. There will be seven or eight stations along
the route, one that will connect the extreme western zone of Naples in
the area of the stadium and new university campus to the port of Naples
at Piazza Municipio. That is something that even the new subway line
does
not do. myths; Euro, the (2)
With that, I am now shattered to report that one of my most
cherished
stories about Naples falls into this realm of make-believe; it is urban
legend, myth— not true, in spite of the fact that it should be and that
I personally know the guy who knows the man whose cousin's friend
heard about it.
That's the way I heard it, and that's how I've been repeating it all these years, but now it seems that this story in one form or another has been cited as 'true' in so many parts of the world that it can only be false. Too bad. I really liked it. It had potential; the scuba-diver remains might have been discovered by future paleontologists, who would have then concluded that the sea level back at the turn of the 20th/21st century around here was much higher than surmised. It also had great literary value, since with slight modification, it could be the opening of Hemingway's The Snows of Kilimanjaro: No one was able to explain what the leopard [scuba-diver] was seeking at that altitude. Car theft has a couple of good stories connected with
it.
Car theft number two --(This one also involves the San
Carlo theater
in Naples, but from a little different angle):
Gentleman Thief/Robin Hood myth:
Euromyths: In the first week of January 2002, a number of tales about the new coin of the realm, the Euro (€) were making the rounds: These must be true, because I heard them from the guy who heard them from the guy who... Or how about the battleship that disappeared from the port of
Naples
shortly after the WWII? Not hijacked, you understand— it disappeared
little
by little, piece by piece, day by day, apparently the victim of
enterprising
scrap iron scavengers! Then, there was the time… back to subject index email: Jeff Matthews |